Bom... ontem por volta das 2 horas da manhã, recebi o ultimo scripts do Majinbatata. Ele disse que não pôde traduzi-lo completamente, e coube a mim, finalizar a tradução. Hoje, por volta das 00:35, finalizei 100% a tradução dos scripts.
Agora começa uma nova etapa, a revisão in-game. Acredito que não seja um processo tão demorado como a tradução propriamente dita. Tudo vai depender do tempo disponível que terei para jogar.
Vou tentar finalizar ainda o mês que vem, já que estarei de mudança para outra cidade e seria quase inviável continuar com o projeto por lá (por motivos de estudo e trabalho).
No mais, meu irmão também está ajudando, ele já está aproximadamente a uma semana jogando e revisando. Na pior das hipóteses, ficaríamos somente com a revisão dele, mas acredito que isso não será necessário.
Bons ventos estão soprando em Hyrule, espero trazer em breve um super-patch-alpha-gama-beta-v0.1.2.4.5.
Nossa, realmente excitante saber que tão grandioso
ResponderExcluirprojeto está assim tão perto de ser finalizado!
Parabéns aos envolvidos pelo progresso até agora.
E força aí, vocês têm legiões de pessoas apoiando!
Daqui a pouco não vai sobrar mais nenhum Zelda sem tradução.
Meus Parabéns! Agora é só esperar mais um pouco para voltar a jogar Zelda TP... Enquanto isso zero novamento o Zelda WW... Muito obrigado por mais esse excelente trabalho.
ResponderExcluirblz , tamo no aguardo , so temos a agradecer a vcs por esse trabalho , abraços
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirMeus Parabéns! Agora é só esperar mais um pouco para voltar a jogar Zelda TP... Enquanto isso zero novamento o Zelda WW... Muito obrigado por mais esse excelente trabalho. (2)
ResponderExcluirValeu cara pela o otimo trabalho, vc poderia lançar a tradução assim mesmo,para que possamos ir jogando, depois vc lança a oficial.
ResponderExcluirMas parabéns pelo otimo trabalho!!!
show valeu galera da tradução!
ResponderExcluirnão vejo a hora de jogar novamente o ZDTP,o ZDWW para versão ntsc tá show de bola zerei esses dias!
ResponderExcluirVenho acompanhando este seu projeto desde o começo e fico feliz por você, por já está quase completa, se precisar de alguêm para revisar eu me ofereço!!
ResponderExcluirLucjedi já é de longe um dos maiores romhacker do Brasil!
Parabéns!!! velho... você mereçe!
Parabéns, eu tb acho que vc podia liberar a tradução pra quem tiver mais tempo ir finalizar mais rápido. Quanto mais gente revisando, melhor o resultado. Pq um erro que um não vê, outro pode ver.
ResponderExcluirQualquer coisa estou aí se precisar de uma revisão, ou um mirror no rapidshare e megaupload.
e posta ai que nois ajuda a ver se tem erro acho meio difícil ter bota ai no hd virtual como teste
ResponderExcluirai eu testo aki zero el todo para ver se falta alguma coisa ja coprei 2 dvd
Já tenho varios DVDs reservados para este jogo.
ResponderExcluirPs: Espero que eu esteja enganado, mas eu preciso ter firmware menor que 3.3 pra jogar?
Guilherme, vou tentar simplificar:
ResponderExcluirVocê vai precisar de um firmware rodando ISO trucha. A nintendo desabilitou essa função a partir da versão 3.3, mas há atualizações de terceiros que não eliminam isso. Por exemplo, eu atualizei para o 4.1 através atualizador do Waninkoko. Nesse link explica melhor: http://www.newsinside.org/wii/atualize-seu-nintendo-wii-pro-4-1-sem-perder-o-bug-do-trucha.
Lembrando que isso é somente para a versão do WII. Gamecube roda normalmente com ou sem trucha.
Bom, de qualquer forma, como a ISO mesmo sendo de Wii os arquivos internos reais dela são do mesmo tamanho de uma de GC, podendo rodar ela via USB Loader no Wii por um simples Pendrive de 2GB :D
ResponderExcluirLucjedi, vc poderia liberar a tradução pra nós, não importa se tiver erro, o importante é entender a história do jogo... um abraço! e parabéns por ter terminado essa grandiosa tradução.
ResponderExcluirEduardo Angelo... A ISO do wii não tem nada haver com a de GC, somente a parte de script.
ResponderExcluirOnilink... Encontrei textos fora da caixa texto, alguns erros de ponteiros, etc.. irei liberar a tradução quando achar que está jogável. PONTO!
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirLucjedi TA VC MANDA A FINAL SE VC NÃO FAZÊ TRADUZI QUE VAI FAZÊ DE GRAÇA PESSOAL TO QUERENDO LOGO COMO VCS PARA DE FICA PEDINDO ELE VAMOS AGUARDA EU TENHO CERTEZA QUE SEMANA AGORA DEVE TA OTIMO
ResponderExcluirOpa, irmão do Lucjedi aqui!
ResponderExcluirÉ verdade que a tradução tem bastente erro!
Mais está ficando ótima.
Aixxx, to jogando em portuga antes de todo mundo, aiixx aixx. :)
E aposto que Lucjedi está até aprendendo a traduzir o comentário que o pessoal posta aqui, tipo o do waguinho :D huaiahau
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirGustavoNunes
ResponderExcluirkkkk muito engraçado eu postei quando tava cheio de sono ai escrevi essa merda ai mais da para intende ta se não gostou da seu jeito
To de zoa, como você falou, o chefia que manda :)
ResponderExcluirQuando corrigir os erros, bizarros que tem, ele pensa em lançar a versão beta do beta do beta do beta!
Abraços!
O que eu disse da ISO de Wii era em relação ao trucha e versões do Wii, mas sem pressa, eu acompanho esse projeto desde quando o blog era verde e em flash, tinha até uma musiquinha do zelda :D Aguardando ancioso a tradução, mas sem cobranças é claro ;) Grand eabraço a todos os envolvidos na tradução e testes!
ResponderExcluirPutz.. blog verde em flash? Os caras aqui daqui a pouco definham esperando a tradução. Estou no aguardo também, por motivos obvios. QUE SAIA LOGO ESSA NABA!
ResponderExcluireu pelo contrário não estou tão ancioso, e esperaria todo o tempo necessário para nosso querido amigo fazer esta revisão in game e corrigir possíveis erros, cobrar agora só vai atrapalhá-lo ainda mais pensem nisso, a pressa é inimiga da perfeição
ResponderExcluirconcordo plenamente ^^ prefiro aguardar com calma e receber uma verção mais "corrigida" digamos assim, do que o contrário. abraço!
ResponderExcluirprepara um pach de teste e libera para a galera... vai ser mais rapido que vc revisar tudo do jogo.
ResponderExcluirDe qualquer forma parabens por esse projeto maravilhoso XD
parem de pertubar se continuar assim é bem capaz da tradução ser cancelada!
ResponderExcluirdeixem ele revisar essa bendita tradução e quando ela estiver em 100% concerteza vai ser melhor!
senão depois alguns vão dizer que a tradução ficou mal feita,igual falavam da do wind waker antes de ser feita a revisão!
parem de pertubar se continuar assim é bem capaz da tradução ser cancelada!
ResponderExcluirdeixem ele revisar essa bendita tradução e quando ela estiver em 100% concerteza vai ser melhor!
senão depois alguns vão dizer que a tradução ficou mal feita,igual falavam da do wind waker antes de ser feita a revisão! (2)
Flood Detected!!!
ResponderExcluirPor isso é complicado divulgar passo a passo as coisas, por que por um lado você está satisfazendo o público falando quando cada etapa fica concluída, mas pelo contrario é ruim pois o pessoal fica impaciente e cobrando, aprendam a esperar seus impacientes!! que saco!!
ResponderExcluirAmauiiii no momento em que vc postou este comentário, significa que vc tbm é da classe dos impacientes, é como se vc fizesse igual os caras aí de cima.
ResponderExcluirParem de pertubar se continuar assim é bem capaz... Bla, bla, bla... bla, bla, bla...
cara,vcs são otimos.nunca joguei zelda twilight princess,mas estou ancioso por essa tradução.que Deus ajudem vcs a terminar logo e boa sorte com o projeto.
ResponderExcluiresta de parabens essa iniciativa!
ResponderExcluirespero q ela ñ pare
sei q faz tempo q postaram isso aki acredito q hj em dia isso ja esteja finalizado
OMG!!
ResponderExcluirMAU POSSO ESPERAR PARA JOGAR DE NOVO!!
eu sei que dia o camarada vai colocar o patch!!
ResponderExcluirAinda esse ano!!
É isso que da querer ser curioso demais e apressado e ficar botando pressa ou atrapalhar o serviço dos outros!!!
Nossa cara pq fazer um troço de veado desse no comentário...
ResponderExcluircara parabens pela traduçao estamos todos no aguardo, obrigado, quem nao tem um ingles muito fluente nao consegue entender algumas partes do jogo. e com isso poderemos
ResponderExcluire aee lucjedi to doidin pra joga o zelda tw em portugues a revisao ingame ja esta acabando :D ?
ResponderExcluirPara anônimo anterior: Rapaz... deixa o cara trabalhar com calma. Ele não vive só para isso e tem outras coisas para fazer tambem.
ResponderExcluirEu to de olho nessa tradução desde que ela deu uma leve pausa... e acredite... a noticia que o jogo tava em revisão deixou meus olhos brilhando... mas precisa ter paciencia. Pode esperar que ele não nos deixar sem um bom trabalho (levando em conta os que ele ja fez).
Favorita a pagina e fica olhando de vez em quando... uma hora ele vai dar noticia.
Ps. Para o tradutor: Esse realmente pode ser ser ultimo trabalho?
Parabens na aguarda tambem hehe.
ResponderExcluirja zerei em espanhol,mas português br é outra coisa hehe
abraços!!
sera que a traducao vai funcionar no zelda tp PAL ?
ResponderExcluirOk ok... eu quero dar todo o apoio para a tradução, não to colocando pressão nem nada, só tirando uma duvida com o Lucjedi ou o irmão...
ResponderExcluirComo comentando antes... esse mes vc estaria mudando de cidade e por isso ficaria não teria mais tempo para a tradução. Gostaria de saber como as coisas estão indo e desejar boa sorte nessa boa fazer da sua vida.
fase*
ResponderExcluirNão sei se é fake.. mas de acordo com a msg do Lucjedi no twitter, o wii dele se foi.. qto a tradução sair então, so Deus sabe.. De qq forma, força ae cara
ResponderExcluirAbs